-
1 coin
I [kɔɪn]1) moneta f.2) U (coinage) moneta f.••II [kɔɪn]the other side of the coin is that — (sth. negative) il rovescio della medaglia è che; (sth. positive) la cosa buona è che
1) coniare [ coins]he's really coining it — colloq. fa soldi a palate
2) fig. coniare [word, term]money isn't everything, to coin a phrase — il denaro non è tutto, come si suol dire
* * *[koin] 1. noun(a piece of metal used as money: a handful of coins.) moneta2. verb1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) coniare2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) coniare•- coinage* * *[kɔɪn]1. n2. vt(fam: money) fare soldi a palate, (fig : word etc) coniare* * *I [kɔɪn]1) moneta f.2) U (coinage) moneta f.••II [kɔɪn]the other side of the coin is that — (sth. negative) il rovescio della medaglia è che; (sth. positive) la cosa buona è che
1) coniare [ coins]he's really coining it — colloq. fa soldi a palate
2) fig. coniare [word, term]money isn't everything, to coin a phrase — il denaro non è tutto, come si suol dire
-
2 ♦ coin
♦ coin /kɔɪn/n.1 moneta ( metallica); monetina: a 10p coin, una moneta da dieci pence; a gold coin, una moneta d'oro; to toss a coin, lanciare in aria una monetina; pound coin, moneta da una sterlina2 [u] moneta, monete● coin and currency, denaro liquido □ (telef.) coin box, telefono a monete; ( anche) gettoniera □ coin-changing machine, macchina cambiamonete □ coin gold, oro da conio □ (fam.) coin-op, macchina che funziona a monete □ the other side of the coin, il rovescio della medaglia □ (fig.) to pay sb. back in his [her] own coin, pagare q. di pari moneta; rendere pan per focaccia.(to) coin /kɔɪn/v. t.1 coniare2 (econ., fin.) battere moneta; monetare● (iron.) to coin a phrase, per dirla in modo originale; tanto per non essere banali: I was in the seventh heaven, to coin a phrase, ero, per dirla in modo originale, al settimo cielo □ (fig. fam.) to be coining money (o to be coining it), far denaro a palate. -
3 ♦ bit
♦ bit (1) /bɪt/n.1 pezzo; pezzetto; frammento: a bit of string, un pezzo di spago; bits of paper, pezzetti di carta; bits of broken china, frammenti di porcellana; He ate every bit of his cake, ha mangiato il dolce fino all'ultimo boccone; to bits, in mille pezzi; in briciole: to be falling to bits, cadere a pezzi; The vase was shattered to bits, il vaso andò in mille pezzi; The house was blown to bits, la casa è stata disintegrata dall'esplosione2 parte; pezzo; punto; episodio; brano; scena: the bit about the storm, (in un film, un romanzo, ecc.) l'episodio della tempesta; the best bit in the whole play, la scena migliore della commedia3 (davanti ad alcuni sostantivi non numerabili indica l'unità) – a bit of information, un'informazione; a bit of good news, una bella notizia; every single bit of evidence, ogni singola prova; few bits of furniture, pochi mobili4 – a bit, un po'; un poco: a bit of fun, un po' di divertimento; a bit of money, un po' di soldi; a bit annoyed, un po' seccato; a bit too short, un po' troppo corto; I'd like to hear a bit more about it, vorrei saperne un po' di più; I did a bit of teaching, ho insegnato per qualche tempo; ho fatto un po' di insegnamento; DIALOGO → - Dinner 2- I think it needs a bit more salt, credo che manchi un pizzico di sale; Wait a bit, aspetta un po' (o un momento); for a bit, per un po'; quite a bit, un bel po'; parecchio; a fair bit, un bel po'; una discreta quantità; not a bit, per nulla; niente affatto: not a bit afraid, per nulla impaurito; a wee bit, un po'; un tantino; He's not a bit like his brother, non assomiglia affatto a suo fratello5 (con un attr.) (fam.) comportamento; scena; numero; solfa; messinscena; manfrina (fam.): He's into his martyr bit again, ha riattaccato a fare il martire; I hate the whole publicity bit, odio tutta la pubblicità6 (fam. GB) moneta ( di basso valore): a sixpenny bit, una moneta da sei pence ( prima della decimalizzazione)11 (al pl.) (fam. GB) genitali maschili; affari, pendagli (fam.)● a bit at a time (o bit by bit), un po' alla volta; a poco a poco □ a bit much, un po' troppo; una pretesa esagerata: I think it's a bit much expecting me to work on a Saturday, mi pare un po' troppo pretendere che lavori di sabato □ a bit of a, un certo; un discreto; un po': a bit of a bore, un discreto seccatore; It was a bit of a disappointment, è stata un po' una delusione; He's a bit of a painter, dipinge un po' □ (fam. GB) a bit of all right (o of crumpet, of skirt), una bella ragazza; un bel pezzo di ragazza □ (fam. GB) a bit of a lad, un donnaiolo; un sottaniere □ (GB) a bit on the side, una scappatella coniugale □ (teatr.) bit part, particina; comparsata □ (teatr.) bit player, attore che fa particine □ a bit thick = a bit much ► sopra □ (fam.) bits and pieces, frammenti; pezzetti; poca roba; ( anche bits and bobs) cose varie, oggetti vari, aggeggi vari, roba, armamentario, cianfrusaglie, carabattole: the few bits and pieces that still remain, le poche cose che ancora restano; She left taking all her bits and pieces with her, se n'è andata prendendo con sé tutte le sue cose (o il suo armamentario) □ (fam. GB) to do one's bit, fare il proprio dovere; fare la propria parte □ every bit as, altrettanto; tanto (quanto); non meno (di): My work is every bit as good as his, il mio lavoro è altrettanto buono quanto il suo (o non è da meno del suo) □ every little bit of it, tutto quanto □ to give sb. a bit of one's mind, dirne quattro a q. □ Not a bit of it!, macché!; niente affatto!; neanche per sogno!; ( come risposta a un ringraziamento) ma di nulla!, si figuri! □ (fam.) to bits, moltissimo; da morire; da pazzi: I love her to bits, le voglio un bene dell'anima; l'amo da morire □ ( slang USA) the whole bit, tutto quanto.bit (2) /bɪt/n.● to champ (o to chafe) at the bit, essere impaziente; mordere il freno □ to get (o to take) the bit between one's teeth, cominciare con entusiasmo; mettercisi di buzzo buono; partire in quarta.bit (3) /bɪt/pass. e p. p. di to bite.bit (4) /bɪt/n.1 (comput.) bit2 (mat.) bit; cifra binaria● bit density, densità di bit □ bit handling, manipolazione di bit □ bit pattern, bit pattern; pattern di bit; sequenza di bit □ bit rate, velocità in bit.(to) bit /bɪt/v. t.2 (fig.) imbrigliare; frenare. -
4 piece **** n
[piːs]1) (gen), (also) Chess pezzo, (smaller) pezzetto, (of land) appezzamento, (fragment) frammento, Draughts pedinaa piece of furniture/clothing/advice — un mobile/indumento/consiglioa piece of news/poetry — una notizia/poesia
a piano piece — un pezzo or componimento per piano
a small piece, please — un pezzo piccolo, per favore
in one piece — (object) intatto (-a)
to get back all in one piece — (person) tornare a casa incolume or sano (-a) e salvo (-a)
to be in pieces — (taken apart) essere smontato (-a), (broken) essere a pezzi
to come or fall to pieces — sfasciarsi
to smash sth to pieces — mandare in frantumi or in mille pezzi qc
to go to pieces fig — crollare
2) fam• -
5 penny
['penɪ]1) (pl. pennies) (small amount of money) soldo m., centesimo m.not to have a penny to one's name — essere al verde, non avere un soldo
fifty pence o p cinquanta penny; a five pence o p piece una moneta da cinque penny; a 25 pence o 25p stamp — un francobollo da 25 penny
••a penny for your thoughts o for them colloq. a che cosa stai pensando? a pretty penny colloq. una bella sommetta; in for a penny in for a pound quando si è in ballo si deve ballare, abbiamo fatto trenta facciamo trentuno; take care of the pennies and the pounds will take care of themselves prov. il risparmio comincia dal centesimo; the penny dropped colloq. finalmente ci sei arrivato; they are two o ten a penny te li tirano dietro, ce ne sono a bizzeffe; to spend a penny BE colloq. eufem. andare al gabinetto o fare un po' d'acqua; to turn up like a bad penny — saltar fuori di continuo, essere come il prezzemolo. Although the plural form of penny is pence for a specific sum of money ( 10 pence, 24 pence) and pennies for the coins as objects ( a bag of pennies), in Italian the invariable loanword penny is used: 10 penny, 24 penny, una borsa di penny. Alternatively, the equivalent centesimo (plural form centesimi) may be used
* * *['peni]plurals - pence; noun1) (in British currency, the hundredth part of `1: It costs seventy-five pence; Oranges, 12p each.) penny2) (in certain countries, a coin of low value.) (centesimo)3) (the value of such a coin.) penny, centesimo•* * *['penɪ]1) (pl. pennies) (small amount of money) soldo m., centesimo m.not to have a penny to one's name — essere al verde, non avere un soldo
fifty pence o p cinquanta penny; a five pence o p piece una moneta da cinque penny; a 25 pence o 25p stamp — un francobollo da 25 penny
••a penny for your thoughts o for them colloq. a che cosa stai pensando? a pretty penny colloq. una bella sommetta; in for a penny in for a pound quando si è in ballo si deve ballare, abbiamo fatto trenta facciamo trentuno; take care of the pennies and the pounds will take care of themselves prov. il risparmio comincia dal centesimo; the penny dropped colloq. finalmente ci sei arrivato; they are two o ten a penny te li tirano dietro, ce ne sono a bizzeffe; to spend a penny BE colloq. eufem. andare al gabinetto o fare un po' d'acqua; to turn up like a bad penny — saltar fuori di continuo, essere come il prezzemolo. Although the plural form of penny is pence for a specific sum of money ( 10 pence, 24 pence) and pennies for the coins as objects ( a bag of pennies), in Italian the invariable loanword penny is used: 10 penny, 24 penny, una borsa di penny. Alternatively, the equivalent centesimo (plural form centesimi) may be used
-
6 piece
I [piːs]1) (indeterminate amount) pezzo m.2) (unit)a piece of work — un lavoro; (referring to book) un'opera; (referring to article) un pezzo
3) (component part) pezzo m.to come in pieces — [ furniture] essere da montare
to take sth. to pieces — smontare qcs
4) (broken fragment) pezzo m., frammento m.to fall to pieces — [ object] cadere in pezzi; fig. [ argument] essere demolito
to go to pieces — fig. [ person] (from shock, emotionally) avere un crollo (nervoso), andare in pezzi; (in interview) andare nel pallone
5) (artistic work) (of music) brano m., pezzo m.; (sculpture, painting, article) pezzo m.; (play) pièce f.6) (instance)a piece of — un esempio di [propaganda, flattery]
a wonderful piece of running, acting — una magnifica corsa, interpretazione
7) (coin) moneta f., pezzo m.10) colloq. (gun) rivoltella f., pistola f.11) - piece in compostia 5-piece band — mus. una band di 5 elementi
••to be (all) of a piece — [town, house] essere costruito in stile omogeneo
to be (all) of a piece with sth. — [action, statement, ideas] essere in pieno accordo con qcs.
to be still in one piece — [ object] essere ancora intero o intatto; [ person] essere intero o indenne
to give sb. a piece of one's mind — dire a qcn. il fatto suo
II [piːs]to pick sth. to pieces — fare a pezzi o demolire qcs.
verbo transitivo unire, connettere* * *[pi:s] 1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) pezzo2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) pezzo3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) pezzo, articolo4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moneta5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) pedina•2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) frammentario- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces* * *I [piːs]1) (indeterminate amount) pezzo m.2) (unit)a piece of work — un lavoro; (referring to book) un'opera; (referring to article) un pezzo
3) (component part) pezzo m.to come in pieces — [ furniture] essere da montare
to take sth. to pieces — smontare qcs
4) (broken fragment) pezzo m., frammento m.to fall to pieces — [ object] cadere in pezzi; fig. [ argument] essere demolito
to go to pieces — fig. [ person] (from shock, emotionally) avere un crollo (nervoso), andare in pezzi; (in interview) andare nel pallone
5) (artistic work) (of music) brano m., pezzo m.; (sculpture, painting, article) pezzo m.; (play) pièce f.6) (instance)a piece of — un esempio di [propaganda, flattery]
a wonderful piece of running, acting — una magnifica corsa, interpretazione
7) (coin) moneta f., pezzo m.10) colloq. (gun) rivoltella f., pistola f.11) - piece in compostia 5-piece band — mus. una band di 5 elementi
••to be (all) of a piece — [town, house] essere costruito in stile omogeneo
to be (all) of a piece with sth. — [action, statement, ideas] essere in pieno accordo con qcs.
to be still in one piece — [ object] essere ancora intero o intatto; [ person] essere intero o indenne
to give sb. a piece of one's mind — dire a qcn. il fatto suo
II [piːs]to pick sth. to pieces — fare a pezzi o demolire qcs.
verbo transitivo unire, connettere -
7 pound *****
I [paʊnd] n1) (weight = 453g, 16 ounces) libbra2) (money = 100 pence) (lira) sterlinaII [paʊnd]1. vt(hammer, strike: door, table, person) picchiare, (piano) pestare i tasti di, (typewriter) battere sui tasti di, (subj: sea, waves) sbattere contro, (guns, bombs) martellare, (pulverize: drug, spices, nuts) pestare, polverizzare, (knead: dough) lavorare2. vi2)III [paʊnd] n(run, walk heavily)
to pound in/out — entrare/uscire a passi pesanti(enclosure: for dogs) canile m municipale, (for cars) deposito m auto inv (per auto sottoposte a rimozione forzata) -
8 ♦ penny
♦ penny /ˈpɛnɪ/● ( raro) penny-a-liner, giornalista da strapazzo; scribacchino; imbrattacarte □ ( filatelia) Penny Black, il penny nero (il 1В° francobollo ingl. e del mondo: del 1840) □ (fam.) penny dreadful, romanzo giallo da due soldi; romanzaccio pieno di orrori □ (stor.) penny-farthing, biciclo □ penny pincher, avaro, spilorcio, tirchio (sost.); (fam.) oggetto (articolo, automezzo, ecc.) che ha un prezzo conveniente (o che fa risparmiare) □ penny-pinching, (agg.) avaro, spilorcio, tirchio; (sost.) avarizia, tirchieria □ to be penny-wise and pound-foolish, essere tirchio con i centesimi e prodigo con gli euro □ a bad penny, un penny falso; (fig.) un poco di buono □ not to have a penny to one's name (o not to have two pennies to rub together), non avere il becco di un quattrino □ (fam.) a pretty penny, un bel gruzzolo; una bella somma (di denaro) □ (fam.) to spend a penny, andare al gabinetto □ to take care of the pence, badare al centesimo □ a three-penny stamp, un francobollo da tre penny □ to turn (o to earn, to make) an honest penny, guadagnarsi il pane (o la vita) onestamente □ ( di persona) to turn up like a bad penny, saltar fuori nei momenti meno opportuni □ two (o ten) a penny, molto comune □ A penny for your thoughts!, a che cosa stai pensando? ( si dice a persona assorta in meditazione) □ (fam.) The penny dropped!, finalmente ha (o hai, ecc.) capito! □ (prov.) A penny saved is a penny earned (o gained), quattrino risparmiato, due volte guadagnato □ (prov.) In for a penny, in for a pound, chi ha fatto trenta può fare trentuno; quando si è in ballo, bisogna ballare □ (prov.) Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves, il risparmio incomincia dal centesimo. -
9 ♦ five
♦ five /faɪv/a. e n.1 cinque: five days a week, cinque giorni alla settimana; five pounds, cinque sterline; a five-pound note, un biglietto da cinque sterline; the five of diamonds, il cinque di quadri ( carta da gioco); Five is my lucky number, il cinque è il mio numero fortunato; There are five of them, sono in cinque; Five out of ten students graduate in Philosophy, cinque studenti su dieci si laureano in Filosofia2 cinque ( anni d'età): When I was five, quando avevo cinque anni; a five-year-old, un bambino (o una bambina) di cinque anni● Give me five!, qua la mano!; dammi un cinque! □ ( sport) five-a-side, calcio a cinque; calcetto □ (fam. USA) five-alarm, ( di incendio) furioso, grave; (fig.) di gran successo, straordinario, emozionante; ( di cibo) molto piccante, infuocato □ ( USA) five-and-dime (o five-and-ten, o five-cent store), negozio che vende articoli vari a poco prezzo □ five-day week, settimana corta □ (mat.) five-figure number, numero di cinque cifre □ five-finger, (zool., Echinaster, Asteria, ecc.) stella di mare; (bot., Potentilla reptans) pentafillo; ( Primula elatior) primavera maggiore; ( Lotus corniculatus) ginestrino □ ( slang USA) five-finger discount, atto di taccheggio; piccolo furto: I got myself a five-finger discount on it, l'ho sgraffignato; l'ho rubato □ five-finger exercise, (mus.: al pianoforte) esercizio per le cinque dita; (fig.) gioco da ragazzi, passeggiata (fig.) □ (fam.) five o'clock shadow, ombra pomeridiana della barba □ five o'clock tea, tè delle cinque □ ( poker) five of a kind, superpoker, pokerissimo ( quattro carte uguali più un jolly) □ five pence ( piece), moneta da cinque penny □ (fin.) five-per-cents, azioni al cinque per cento □ ( slang USA) five-percenter, intrallazzatore che prende una tangente del cinque per cento; (polit.) lobbista, faccendiere □ (fam. USA) five spot, biglietto da cinque dollari □ (tur.) five-star, a cinque stelle; di lusso □ ( sport) the 5,000-metre run (o the 5,000 metres), i cinquemila □ (econ.) five-year plan, piano quinquennale □ (fam.) to take five, fare cinque minuti di pausa; fare uno stacco. -
10 silver *** sil·ver
См. также в других словарях:
MONETAE usus — excogitari coepit, postquam simplicissimum illud et naturae maxime, teste Aristotele, conveniens Mercaturae genus, quod mericum fiebat permutatione,in desuetudinem abiit. Quia enim alter alterius mercibus non semper opus habebat, Moneta inventa… … Hofmann J. Lexicon universale
DENARIUS — I. DENARIUS S. Petri, pecunia, quae ab Anglis quotannis Sedi Romanae pensitabatur a temporibus Inae West Saxonum Regis seu ut aliis placet, Offae Merciorum Regis seu Ethelwolfi, ut nonnullis visum: quorum sententias sic conciliat Polydor. Virgil … Hofmann J. Lexicon universale